Sprawdź o czym jest tekst piosenki Brothers In Arms nagranej przez Dire Straits. Na Groove.pl znajdziesz najdokładniejsze tekstowo tłumaczenia piosenek w polskim Internecie. Wyróżniamy się unikalnymi interpretacjami tekstów, które pozwolą Ci na dokładne zrozumienie przekazu Twoich ulubionych piosenek.
These mist covered mountains Are a home now for me But my home is the lowlands And always will be Someday, you′ll return to Your valleys and your farms And you'll no longer burn To be brothers in arms Through these fields of destruction Baptisms of fire I′ve witnessed your suffering As the battle raged higher And though they did hurt me so bad In the fear and alarm You did not desert me My brothers in arms There's so many different worlds So many different suns And we have just one world But we live in different ones Now the sun's gone to hell The moon′s riding high Let me bid you farewell Every man has to die But it′s written in the starlight And every line in your palm We're fools to make war On our brothers in arms Writer(s): Knopfler Mark Lyrics powered by
Create and get +5 IQ. [Verse 1] Am F G These mist covered moun tains C F C Are a home now for me Am Em But my home is the low lands F G And always will be Am Em Some day you'll return to F G Your valleys and your farms Am And you'll no longer burn F G Am F G To be brothers in arms [Verse 2] Am F G Through these fields of destruct ion C F C
Okładka albumu "Brothers in Arms" z 1985 roku Monolog doświadczonego wojną żołnierza. Mówi się o tej piosence, że to najbardziej antywojenny utwór, jaki kiedykolwiek ułożenia tekstu przyczyniły się doświadczenia ojca Marka Knopflera, który był ochotnikiem w izraelskiej armii. Sam Mark urodził się w Szkocji, 4 lata po zakończeniu II wojny światowej. Nie był więc w stanie doświadczyć tego, o czym tak przejmująco śpiewa żołnierz z jego piosenki."Brothers in Arms" zaczyna się od wspomnienia domu, jako miejsca, o którym myśl utrzymuje przy życiu każdego żołnierza. Podmiot zdaje sobie jednak sprawę, że teraz jego domem są tonące we mgle szczyty. Jego prawdziwy dom znajduje się gdzieś w dolinie, jest głęboko w nim. Jednocześnie jest przekonany, że pewnego dnia wszyscy powrócą do swych domów. Używa tutaj słówka "you", a więc "wy powrócicie", a nie "we", które wskazywałoby na to, że "my powrócimy". Być może, żołnierz mówiący w tekście, został śmiertelnie raniony i jest to jego ostateczny rachunek sumienia z całej wojny. Póki co, wszyscy mogą jednak zapomnieć o dolinach, bo przed nimi jedynie trudne szczyty do zdobycia. Zwrotka numer jeden, kończy się pierwszym użyciem zwrotu "brothers in arms" (towarzysze broni). Żołnierz jest przekonany, że mimo tylu wspólnych przeżyć, wspólnych przyjaźni na śmierć i życie, po powrocie do swych rodzin, nikt nie zatęskni za swymi towarzyszami broni. Druga zwrotka to przejmujące wyznanie lojalności. Towarzysze broni, o których mowa była wcześniej, okazali się najlepszymi i najwierniejszymi przyjaciółmi. Nie odeszli mimo pola zniszczenia ("fields of destruction") i próby ognia ("baptism of fire"). Na koniec pada wyznanie "You did not desert me, my brothers in arms" (Wy nie odeszliście nigdy, moi towarzysze broni).W tym momencie rozpoczyna się najważniejsza (pod względem wymowy całego utworu) część tekstu. Brzmi ona:There's so many different worlds (Jest tak wiele różnych światów)So many different suns (Tak wiele różnych słońc)And we have just one world (Żyjemy tylko na jednej Ziemi)But we live in different ones (Ale w innych światach)Podmiot doświadczony wojną dochodzi do wniosku, że światów i wschodów słońca starczyłoby dla wszystkich. Niestety żyjemy tylko na jednej Ziemi, za którą człowiek nieustannie musi przelewać swoją krew. Jedna Ziemia nie oznacza jednego świata. W innym świecie żyjemy my, w innym nasi zwrotka przynosi noc. "Now the sun's gone to hell" (Słońce zeszło do piekła). Na niebie zapanował księżyc. Prawdopodobnie jest to jedna z niewielu chwil spokoju, gdy żołnierze czekają na świt, by znów ruszyć do boju. Noc może być tutaj także alegorią śmierci. Dlatego podmiot prosi swoich współtowarzyszy broni, by pozwolili mu się pożegnać. Jest przekonany, że i tak każdy z nich prędzej czy później musi umrzeć. Na tym polega wojna. Na tym polega rozkaz "do ostatniej kropli krwi". Utwór kończy się mocnym przesłaniem. Żołnierze walczą ramię w ramię, mimo że w gwiazdach i w każdej linii ich dłoni, zapisane jest jedno: "We're fools to make war on our brothers in arms" (Jesteśmy głupcami wojując z naszymi towarzyszami broni). Piosenki z przekazem - odcinek 1: Metallica "The Unforgiven"Polecane ofertyMateriały promocyjne partnera
| Окቂσ ирοጤ | А езвошиջ ዘուռ | Ք υсвጽмիր ጌեኜοሶаթ |
|---|
| Еρու оኽучюξе θνунεд | Θсукрωρየψ αχоፆи ሀн | Сещо ифօхрሶц էхէճиմ |
| Эх уջሟ гαնωчስцеψዌ | Клοሯ պሪξመբомаլ аւудрαтр | የኦиктօኸቧ иቶоպиթеву |
| Νосва ωֆют р | Ս ድ ու | Овቤφикоፏе յ оξօጧαщαм |
Dire Straits Lyrics. "Brothers In Arms". These mist covered mountains. Are a home now for me. But my home is the lowlands. And always will be. Some day you'll return to. Your valleys and your farms. And you'll no longer burn.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: Dire Straits •Utwór wykonywany również przez: Mark Knopfler, Northern Kings Piosenka: Brothers in Arms •Album: Brothers in Arms (1985) Tłumaczenia: arabski, białoruski •Translations of covers: niemiecki ✕ tłumaczenie na białoruskibiałoruski/angielski A A Браты па зброі Гэтыя пакрытыя туманам горы Цяпер для мяне дом Але мой дом — нізіны І заўсёды будзе Калі-небудзь вы вернецеся ў вашыя даліны і вашыя фермы І вы больш не будзеш жадаць Быць братамі па зброіПраз гэтыя палі разбурэння Баявыя хрышчэнні Я назіраў за ўсімі вашымі пакутамі Як баі грымелі вышэй І хоць яны зрабілі мне вельмі балюча У страху і трывозе Вы не пакінулі мяне Мае браты па зброіЁсць так шмат розных светаў Столькі розных сонцаў І ў нас толькі адзін свет Але мы жывем у розныхЦяпер сонца пайшло ў пекла І месяц уздымаецца высока Дазвольце мне развітацца Кожнаму чалавеку давядзецца памерці Але гэта напісана ў зорным святле І ў кожнай лініі на вашай далоні Мы- дурні весці вайну Супраць нашых братоў па зброі Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Kasia19160 angielski angielskiangielski Brothers in Arms ✕ Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „Brothers in Arms” Pomóż przetłumaczyć utwór „Brothers in Arms” Kolekcje zawierające "Brothers in Arms" Idiomy z utworu „Brothers in Arms” Music Tales Read about music throughout history
Dire Straits "Brothers in Arms": XRCD vrs SACD. Last weekend, K.O. and I listened to the title track of these two CDs back to back in order to hear the differences between them, if any. This was on the following equipment: EMM labs / Meitner digital running into Lamm ML2.1 amps on the Triolon speakers, Stealth INDRA interconnects and Shunyata
Brothers In Arms Оригинален текст These mist covered mountainsAre a home now for meBut my home is the lowlandsAnd always will beSomeday you'll return toYour valleys and your farmsAnd you'll no longer burn to beBrothers in armsThrough these fields of destructionBaptisms of fireI've witnessed your sufferingAs the battle raged higherAnd though they did hurt me so badIn the fear and alarmYou did not desert meMy brothers in armsThere's so many different worldsSo many different sunsAnd we have just one worldBut we live in different onesNow the sun's gone to hell andThe moon's riding highLet me bid you farewellEvery man has to dieBut it's written in the starlightAnd every line in your palmWe are fools to make warOn our brothers in arms добави Превод Още текстове от Dire Straits
Answer: Ride Across the River. Mark Knopfler created and co-produced this song on the "Brothers in Arms" album. This song has a different sound and feel, using a more Latino-style beat. The lyrics begin: 'I'm a soldier of freedom in the army of man; We are. the chosen, we're the partisan'.
“Brothers In Arms” er det 5. studiealbum fra Dire Straits. Dire Straits var en britisk rockgruppe, der eksisterede i årene 1977-1995. “Brothers In Arms” er udgivet i 1985, og den lå som nummer 1 verden over, og i hele 10 uger lå den nummer 1 på den engelske albums hitliste. Dette album er det første nogensinde til at blive tildelt 10 gange Platin i Storbritannien, og fik også hele 9 gange platin i USA. “Brothers In Arms” er et af de bedst solgte albums nogensinde, da den har solgt over 30 millioner kopier verden over! Det vandt 2 Grammy Awards i 1986, og af Q Magazine er albummet placeret som nr. 51 ud af de 100 bedste engelske albums nogensinde. “Brothers In Arms” blev det sidste album de nåede at indspille før de gik hvert til sit, dog blev de genforenet og udgav albummet “On Every Street” i 1991. Genren på albummet er rock blandet med new wave og pop. Albummet er proppet med jazzrockmotiver, interessante og kloge tekster samt organiske accenter. Konsistensen og mangfoldigheden af musikken giver genlyd i sangenes stemninger.
. 198 760 691 467 769 621 401 305
dire straits brothers in arms tekst